Article 1 This Law is enacted, in accordance
with theConstitution for the purposes of protecting the copyright of
authors in their literary, artistic and scientific works and rights related to
copyright, of encouraging the creation and dissemination of works which would
contribute to the construction of socialist spiritual and material
civilization, and of promoting the development and flourishing of socialist
culture and sciences.
Article 2 Works of Chinese citizens, legal
entities or unincorporated organizations, whether published or not, shall enjoy
copyright in accordance with this Law.
Any work of a foreigner or stateless person which enjoys
copyright under an agreement concluded between the country to which the author
belongs or in which the author permanently resides and China, or under an
international treaty to which both countries are parties, shall be protected by
this Law.
Any work of a foreigner or stateless person published for
the first time and within the territory of China shall enjoy copyright in
accordance with this Law.
Any work of an author from a country not having concluded
an agreement with China or entered into an international treaty jointly with
China or of a stateless person, which is published for the first time in a
country as a member of the international treaty into which China has entered or
published in a member country and non- member country at the same time, shall
be protected by this Law.
Article 3 “Works” mentioned in this Law shall
refer to ingenious intellectual achievements in the fields of literature, art
and science that can be presented in a certain form:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi, choreographic and acrobatic
art works;
(4) works of fine art and architecture
(5) photographic works;
(6) audiovisual works
(7) drawings of engineering designs and product designs,
maps, sketches and other graphic works as well as model works;
(8) computer software;
(9) other intellectual achievements that meet the
characteristics of works.
Article 4 When exercising rights, copyright
owners and copyright-related rights holders shall not violate theConstitution and laws, or damage public
interests. The state shall supervise and administrate the publication and
dissemination of works according to the law.
Article 5 This Law shall not be applicable to:
(1) laws, regulations, resolutions, decisions and orders
of state organs; other documents of legislative, administrative or judicial
nature; and their official translations;
(2) simple factual information;
(3) calendars, numerical tables, forms of general use and
formulas.
Article 6 Regulations for the protection of
copyright in expressions of folklore shall be separately established by the
State Council.
Article 7 The copyright administration
department under the State Council shall be responsible for the nationwide
administration of copyright. The local copyright authorities at or above the
county level shall be responsible for the administration of copyright within
its own jurisdiction.
Article 8 Copyright owners and the obligees
related to copyright may authorize a collective management organization of copyright
to exercise the copyright or the rights related to copyright. As a
non-for-profit legal person, a collective management organization of copyrights
lawfully formed may, with authorization, claim rights in its own name for a
copyright owner and a copyright-related right holder, and may, as a party
concerned, participate in the litigation, arbitration, and mediation activities
involved with copyright or the rights related to copyright.
A collective management organization of copyrights shall
collect royalties from users based on the authorization. The standards for the
collection of royalties shall be determined by the collective management
organization of copyrights and the user representative through negotiation. If
the negotiation fails, the parties may apply to the copyright authority of the
state for a ruling. If they refuse to accept a ruling, they may institute a
lawsuit with the people's court; and the parties may directly institute a
lawsuit with the people's court as well.
A collective management organization of copyrights shall
disclose the collection and transfer of royalties, the withdrawal and use of
management fees, the unallocated royalties, and other overall situation to the
public on a regular basis, and establish a rights information inquiry system
for inquiry by right owners, right holders and users. The copyright authority
of the state shall supervise and manage collective management organizations of
copyrights in accordance with the law.
For collective management organizations of copyrights,
their methods of formation, rights and obligations, and collection and
distribution of royalties, as well as supervision over and management of them
shall be separately prescribed by the State Council.
Go Top
Section 1 Copyright Owners and Their Rights
Article 9 “Copyright owners” shall include:
(1) authors;
(2) other natural persons, legal entities and
unincorporated organizations enjoying copyright in accordance with this Law.
Article 10 “Copyright” shall include the
following personal rights and property rights:
(1) the right of publication, that is, the right to
decide whether to make a work available to the public;
(2) the right of authorship, that is, the right to claim
authorship and to have the author's name mentioned in connection with the work;
(3) the right of alteration, that is, the right to alter
or authorize others to alter one's work;
(4) the right of integrity, that is, the right to protect
one's work against distortion and mutilation;
(5) the right of reproduction, that is, the right to
produce one or more copies of the work by means of printing, Xeroxing, rubbing,
sound recording, video recording, duplicating, re-shooting, or digital way
etc.;
(6) the right of distribution, that is, the right to
provide the public with original copies or reproduced copies of works by means
of selling or donating;
(7) the right of lease, that is, the right to
non-gratuitously permit others to temporarily use the original or copy of
audiovisual works and computer software, unless the computer software is not
the main object of lease;
(8) the right of exhibition, that is, the right to
publicly display the original copies or reproduced copies of works of fine art
and cinematographic works;
(9) the right of performance, that is, the right to
publicly perform works, and to publicly transmit the performance of works by
various means;
(10) the right of projection, that is, the right to make,
by such technical equipment as projector, episcope, etc., the works of fine
art, photographic works, audiovisual works, etc. reappear publicly;
(11) the right of broadcasting, that is, the right to
publicly broadcast or disseminate works by wired or wireless means, and to
disseminate broadcast works to the public by audio amplifier or other similar
instruments for transmission of signs, sounds or images, excluding the right as
prescribed in item (12) of this paragraph;
(12) the right of dissemination via information networks,
that is, the right to provide works that may be obtained by the public at the
time and place selected by the public by wired or wireless means;
(13) the right of production, that is, the right to fix
works on the carrier audiovisual works;
(14) the right of adaptation, that is, the right to
modify a work for the purpose of creating a new work of original creation;
(15) the right of translation, that is, the right to
transform the language of a work into another language;
(16) the right of compilation, that is, the right to
choose or edit some works or fragments of works so as to form a new work;
(17) other rights which shall be enjoyed by the copyright
owners.
A copyright owner may permit others to exercise the
rights provided in Items (5) through (17) of the preceding paragraph, and may
receive remuneration as agreed upon in the contract or in accordance with the
relevant provisions in this Law.
A copyright owner may wholly or partially transfer the
rights provided in Items (5) through (17) of Paragraph 1 of this Article, and
may receive remuneration as agreed upon in the contract or in accordance with
the relevant provisions in this Law.
Section 2 Ownership of Copyright
Article 11 Except otherwise provided in this
Law, the copyright in a work shall belong to its author.
The author of a work is the natural person who has
created the work.
Where a work is created according to the intention and
under the supervision and responsibility of a legal entity or another
unincorporated organization, such legal entity or unincorporated organization
shall be the author of the work.
Article 12 The natural person, legal person or
unincorporated organization whose name is affixed to a work shall, without
contrary proof, be the author of the work and have corresponding rights in the
work.
Authors and other copyright owners may register their
works with a registry recognized by the copyright authority of the state.
The copyright-related rights shall be governed, mutatis
mutandis, by the provisions of the preceding two paragraphs.
Article 13 Where a work is created by adaptation,
translation, annotation or arrangement of a pre-existing work, the copyright in
the work thus created shall be enjoyed by the adapter, translator, annotator or
arranger, provided that the copyright in the original work is not infringed
upon.
Article 14 Where a work is created jointly by
two or more co-authors, the copyright in the work shall be enjoyed jointly by
those co-authors. Co-authorship may not be claimed by anyone who has not
participated in the creation of the work.
The copyright of a cooperative work shall be exercised by
co-authors upon consensus; and where no consensus has been reached and there is
no justified reason, no party shall prevent another party from exercising
rights other than transferring and permitting others' exclusive use, and
pledging, but the proceeds obtained shall be reasonably distributed to all
co-authors.
If a work of joint authorship can be separated into
independent parts and exploited separately, each co-author shall be entitled to
independent copyright in the parts that he has created, provided that the
exercise of such copyright does not infringe upon the copyright in the joint
work as a whole.
Article 15 A work created by compilation shall
refer to the work which is compiled of some works, fragments of works or the
data or other materials not constituting a work, and the choice or layout of
the contents of which embodies the original creation. The copyright of the
compilation work shall be enjoyed by the compiler, provided that the exercise
of such copyright does not infringe upon the copyright of the pre-existing
works included in the compilation.
Article 16 To use a work produced by
adaptation, translation, annotation, sorting, or compilation of an existing
work for publication, performance, and production of an audiovisual work, the
permission of the copyright owner of the work and the copyright owner of the
original work shall be obtained and remunerations shall be paid to the
copyright owners.
Article 17 The copyright of cinematographic
works and TV play works in audiovisual works shall be enjoyed by producers, but
screenwriters, directors, photographers, lyricists, composers, and other
authors shall enjoy the right of signature and have the right to obtain
remunerations as agreed upon in the contracts signed with producers.
The ownership of the copyright of an audiovisual work
other than those specified in the preceding paragraph shall be agreed upon by
the parties; and where there is no agreement or the agreement is unclear, the copyright
shall be enjoyed by the producer, but the author shall have the right of
signature and receive remunerations.
The authors of script, music, and other works that may be
used separately shall have the right to separately exercise their right of copyright.
Article 18 A work created by a natural person
when fulfilling the tasks assigned to him by a legal entity or another
unincorporated organization shall be deemed to be a service work. Unless
otherwise provided in Paragraph 2 of this Article, the copyright of such a work
shall be enjoyed by the author, but the legal entity or unincorporated
organization shall have a priority right to exploit the work within the scope
of its professional activities. During the two years after the completion of
the work, the author shall not, without the consent of the legal entity or
organization, authorize a third party to exploit the work in the same way as
the legal entity or organization does.
In the following cases the author of a service work shall
enjoy the right of authorship, while the legal entity or unincorporated
organization shall enjoy other rights included in the copyright and may reward
the author:
(1) drawings of engineering designs and product designs,
sketch maps, computer software and other service works, which are created
mainly with the materials and technical resources of the legal entity or
unincorporated organization and under its responsibility;
(2) works for hire created by employees of newspapers,
periodical presses, news agencies, radio stations, and television stations;
(3) service works of which the copyright is, in
accordance with the laws or administrative regulations or as agreed upon in the
contract, enjoyed by the legal entity or unincorporated organization.
Article 19 The ownership of copyright in a
commissioned work shall be agreed upon in a contract between the commissioning
and the commissioned parties. In the absence of such a contract or of an
explicit agreement in the contract, the copyright in such a work shall belong
to the commissioned party.
Article 20 The transfer of the ownership of an
original work shall not change the ownership of the copyright of the work, but
the exhibition rights of an original art work and photography work shall be
enjoyed by the owner of the original work.
Where an author transfers the ownership of an original
unpublished art work or photographic work to another, the transferee's
exhibition of the original does not constitute an infringement upon the
author's right of publication.
Article 21 Where the copyright of a work
belongs to a natural person, his rights in respect of the work as provided in
Items (5) through (17) of Paragraph 1 of Article 10 of this Law shall, after
his death, during the term of protection provided in this Law, be transferred
in accordance with the law.
Where the copyright of a work belongs to a legal entity
or another unincorporated organization, its rights in respect of the work as
provided in Items (5) through (17) of Paragraph 1 of Article 10 of this Law
shall, after the change or the termination of the status of the legal entity or
unincorporated organization, during the term of protection provided in this
Law, be enjoyed by the succeeding legal entity or unincorporated organization
which has taken over the rights and obligations of the previous legal entity or
unincorporated organization, or, in the absence of such succeeding legal entity
or unincorporated organization, by the State.
Section 3 Term of Protection
Article 22 The rights of authorship, alteration
and integrity of an author shall be unlimited in time.
Article 23 In respect of a work of a natural
person, the term of protection of the right of publication and of the rights
provided in Items (5) through (17) of Paragraph 1 of Article 10 of this Law
shall be the lifetime of the author and fifty years after his death, expiring
on December 31 of the fiftieth year after his death. In the case of a work of
joint authorship, such term shall expire on December 31 of the fiftieth year
after the death of the last surviving author.
For a work of a legal person or an unincorporated
organization, and a work for hire whose copyright (excluding right of
signature) is owned by a legal person or an unincorporated organization, the
protection period for its right of publication shall be 50 years, ending on
December 31 of the 50th year after the creation of the work; and the protection
period for its rights as prescribed from items (5) to (17) of paragraph 1 of
Article 10 herein shall be 50 years, ending on December 31 of the 50th year
after the first publication of the work, but if a work has not been published
within 50 years after the completion of the creation, it shall no longer be
protected by this Law.
For an audiovisual work, the protection period for its
right of publication shall be 50 years, ending on December 31 of the 50th year
after the creation of the work; and the protection period for its rights as
prescribed from items (5) to (17) of paragraph 1 of Article 10 herein shall be
50 years, ending on December 31 of the 50th year after the first publication of
the work, but if a work has not been published within 50 years after the
completion of the creation, it shall no longer be protected by this Law.
Section 4 Limitations on Rights
Article 24 In the following cases, a work may
be exploited without the permission from, and without payment of remuneration
to, the copyright owner, provided that the name or designation of the author
and the title of the work are mentioned and the normal use of the work, or
unreasonably damage the lawful rights and interests of the copyright owner
shall not be affected:
(1) use of a published work for the purposes of the
user's own private study, research or self-entertainment;
(2) appropriate quotation from a published work in one's
own work for the purposes of introduction of, or comment on, a work, or
demonstration of a point;
(3) inevitable reappearance or citation of a published
work in newspapers, periodicals, radio stations, television stations or other
media for the purpose of reporting news;
(4) reprinting by newspapers or periodicals or other
media, or rebroadcasting by radio stations or television stations or other
media, of the current event articles on the issues of politics, economy and
religion, which have been published by other newspapers, periodicals, radio
stations or television stations or other media, except where the copyright
owner has declared that publication or broadcasting is not permitted;
(5) publication in newspapers or periodicals or other
media, or broadcasting by radio stations or television stations or other media,
of a speech delivered at a public assembly, except where the author has
declared that publication or broadcasting is not permitted;
(6) translation, adaptation, compilation, and
broadcasting or reproduction, in a small quality of copies, of a published work
for use by teachers or scientific researchers in classroom teaching or
scientific research, provided that the translation or reproduction is not
published or distributed;
(7) use of a published work by a State organ within the
reasonable scope for the purpose of fulfilling its official duties;
(8) reproduction of a work in its collections by a
library, archive, memorial hall, museum, art gallery, art museum or similar
institution, for the purpose of the display or preservation of a copy of the
work;
(9) free of charge performance of a published work, that
is, with respect to the performance, neither fees are charged from the public
nor the remuneration is paid to the performers, nor the performance is for
profit;
(10) copying, drawing, photographing, or video recording
of an artistic work located or on display in a public place;
(11) translation of a work published by a Chinese
citizen, legal entity or unincorporated organization, which is created in the
national common language and characters, into a minority nationality language
for publication and distribution within the country;
(12) providing published works for dyslexics in a
barrier-free way through which they can perceive;
(13) other circumstances prescribed by laws and
administrative regulations.
The provisions of the preceding paragraph shall apply to
restrictions on copyright-related rights.
Article 25 Those who compile and publish
textbooks for the purpose of implementing compulsory education or educational
planning of the state may, without permission of copyright owners, compile
published fragments of works, short written works, musical works, or single art
works, photographic works, or graphic works in the textbooks, however, they
shall pay remunerations to copyright owners according to the provisions, and
designate the names or designations of authors, and titles of works, and shall
not infringe upon other rights enjoyed by copyright owners in accordance with
this Law.
The provisions of the preceding paragraph shall apply to
restrictions on copyright-related rights.
Go Top
Chapter
III Contracts
of Copyright Licensing and Contracts of Copyright Transfer
Article 26 Anyone who exploits a work created
by another shall conclude a contract of licensing with the copyright owner,
unless it is provided in this Law that the exploitation need not be licensed.
A contract of licensing shall include the following main
contents:
(1) the variety of the right to exploit the work covered
by the license;
(2) the exclusive or non-exclusive nature of the right to
exploit the work covered by the license;
(3) the territorial scope and term of the license;
(4) the amount of the remuneration and the method of its
payment;
(5) the breach liability;
(6) any other contents that both parties consider
necessary.
Article 27 Anyone who transfers any of the
rights provided in Items (5) through (17) of Paragraph 1 of Article 10 of this
Law shall conclude a written contract with the transferee.
A contract of copyright transfer shall include the
following main contents:
(1) the name of the work;
(2) the variety and territorial scope of the transferred
right;
(3) the transfer price;
(4) the date and method of the delivery of the transfer
price;
(5) the breach liability;
(6) any other contents that both parties consider
necessary.
Article 28 Where the property rights in
copyright are pledged, the pledgor and pledgee shall handle pledge registration
according to the law.
Article 29 The licensee or the transferee shall
not, without the consent of the copyright owner, exercise any right that the
copyright owner has not expressly licensed or transferred in the contract.
Article 30 The standards of remuneration for
the exploitation of a work may be either agreed upon by the parties concerned
or be made by the copyright administration department under the State Council
in collaboration with other departments concerned. Where the parties concerned
fail to reach a clear agreement, the remuneration shall be paid in accordance
with the standards of remuneration made by the copyright administration
department under the State Council in collaboration with other departments
concerned.
Article 31 Publishers, performers, producers of
sound recordings and video recordings, radio stations, television stations and
other entities who or which exploit the works of others pursuant to this Law
shall not infringe upon the author's rights of authorship, alteration or
integrity, or their right to remuneration.
Go Top
Chapter
IV Copyright-Related
Rights
Section 1 Publication of Books, Newspapers
and Periodicals
Article 32 A book publisher who publishes a
book shall conclude a publishing contract with, and pay remuneration to, the
copyright owner.
Article 33 With respect to a work delivered to
a book publisher by the copyright owner for publication, the exclusive right to
publish the work enjoyed by the book publisher as agreed upon in the contract
shall be protected by law, and the work may not be published by others.
Article 34 The copyright owner shall deliver
the work within the term agreed upon in the contract. The book publisher shall
publish the work in accordance with the quality requirements and within the
term agreed upon in the contract.
The book publisher shall bear the civil liability
provided in Article 53 of this Law if he fails to publish the work within the
term agreed upon in the contract.
The book publisher shall notify, and pay remuneration to,
the copyright owner when the work is to be reprinted or republished. If the
publisher refuses to reprint or republish the work when stocks of the book are
exhausted, the copyright owner shall have the right to terminate the contract.
Article 35 Where a copyright owner has
submitted the manuscript of his work to a newspaper or a periodical publisher
for publication and has not received any notification of the said publisher's
decision to publish the work, within fifteen days from the newspaper publisher
or within thirty days from the periodical publisher, counted from the date of
submission of the manuscript, the copyright owner may submit the manuscript of
the same work to another newspaper or periodical publisher for publication,
unless the two parties have agreed otherwise.
Except where the copyright owner has declared that
reprinting or excerpting is not permitted, other newspaper or periodical
publishers may, after the publication of the work by a newspaper or periodical,
reprint the work or print an abstract of it or print it as reference material,
but such other publishers shall pay remuneration to the copyright owner as
provided in regulations.
Article 36 A book publisher may alter or
abridge a work with the permission from the copyright owner.
A newspaper or periodical publisher may make editorial
modifications and abridgments in a work, but shall not make modifications in
the content of the work unless permission has been obtained from the author.
Article 37 A publisher shall be entitled to
permit others to exploit the format design of a published book or periodical of
his or prohibit others from doing so.
The term of protection of the right provided in the
preceding paragraph shall be ten years, expiring on December 31 of the tenth
year after the first publication of the book or periodical that uses such a
format.
Section 2 Performance
Article 38 A performer who for a performance
exploits a work created by another shall obtain permission from and pay
remuneration to the copyright owner. A performance organizer who organizes a
performance shall obtain permission from and pay remuneration to the copyright
owner.
Article 39 A performer shall, in relation to
his performance, enjoy the rights:
(1) to show his/her identity;
(2) to protect the character in his performance from
distortion;
(3) to authorize others to make live broadcasts or to
publicly transmit his live performance, and to receive remuneration for it;
(4) to authorize others to make sound recordings and
video recordings, and to receive remuneration for it.
(5) to permit others to reproduce, distribute and lease
the sound recordings or video recordings which record his performance, and to
receive remuneration for it;
(6) to permit others to disseminate his performance to
the public through information network, and to receive remuneration for it.
Anyone who is permitted to exploit the works in the ways
provided in Items (3) through (6) of the preceding paragraph shall also obtain
permission from and pay remuneration to the copyright owner.
Article 40 The performance by an actor for
completing the performance tasks of the performing entity shall be performance
for hire. The actor shall enjoy the right to indicate his or her identity and
protect his or her performance image from being distorted. The ownership of
other rights shall be agreed upon by the parties. Where the parties have not
reached agreement or the agreement is unclear, the right to performance for
hire shall be enjoyed by the performing entity.
Where the right of performance for hire is enjoyed by
actors, the performing entity may, within its scope of business, use the
performance for free.
Article 41 The term of protection of the rights
provided in Items (1) and (2) of Paragraph 1 of Article 38 of this Law shall
not be limited.
The term of protection of the rights provided in Items
(3) through (6) of Paragraph 1 of Article 38 of this Law shall be fifty years,
expiring on December 31 of the fiftieth year after the performance is made.
Section 3 Sound Recording and Video
Recording
Article 42 A producer of sound recordings or
video recordings who, for the production of a sound recording or video
recording, exploits a work created by another, shall obtain permission from and
pay remuneration to the copyright owner.
A producer of a sound recording who, for the production
of a sound recording, exploits a musical work which has been lawfully recorded
as a sound recording by another, does not need to obtain permission from, but
shall, as provided in regulations, pay remuneration to the copyright owner;
such work shall not be exploited where the copyright owner has declared that
such exploitation is not permitted.
Article 43 When producing a sound recording or
video recording, the producer shall conclude a contract with, and pay
remuneration to, the performers.
Article 44 A producer of sound recordings or
video recordings shall have the right to permit others to reproduce,
distribute, lease and disseminate to the public through information network
such sound recordings or video recordings and shall have the right to receive
remuneration for it. The term of protection of such rights shall be fifty
years, expiring on December 31 of the fiftieth year after the production of the
recording is firstly completed.
A licensee that reproduces, issues, and disseminates
audio and video recordings to the public through information networks shall
concurrently obtain the permission of the copyright owner and performer and pay
remuneration to them; and a licensee that leases audio and video recordings
shall obtain the performer's permission and pay remunerations to the performer.
Article 45 Where sound recordings are used for
wired or wireless public dissemination, or for public broadcasting to the
public through technical equipment transmitting sound, remunerations shall be
paid to the sound recording producer.
Section 4 Broadcasting by A Radio Station
or Television Station
Article 46 A radio station or television
station that broadcasts an unpublished work created by another shall obtain
permission from and pay remuneration to the copyright owner.
A radio station or television station that broadcasts a
published work created by another does not need to obtain permission from, but
shall pay remuneration to the copyright owner according to the provisions.
Article 47 A broadcasting station or television
station shall have the right to prohibit the following acts conducted without
its permission:
(1) Rebroadcasting a radio or television program
broadcast by it by wired or wireless means.
(2) Recording and reproducing a radio or television
program broadcast by it.
(3) Disseminating a radio and television broadcast by it
to the public via information networks.
The exercising of rights prescribed in the preceding
paragraph by a broadcasting station or television station shall not affect,
restrict or infringe upon any other's exercising of copyright or
copyright-related rights.
The protection period for the rights prescribed in the
preceding paragraph of this Article shall be 50 years, ending on December 31 of
the 50th year after broadcasting of the radio or television program for the
first time.
Article
48 To broadcast
another's audiovisual work or video recording, a television station shall
obtain permission of the copyright owner of an audiovisual work or a video
producer, and pay remunerations to the copyright owner or video producer; to
broadcast another's video recordings, a television station shall obtain
permission of the copyright owner and pay remunerations to the copyright owner.
Go Top
Chapter
V Protection
of Copyright and Copyright-Related Rights.
Article 49 In order to protect copyright and
copyright-related rights, the right holder may take technical measures.
Without permission of the right holder, no organization
or individual shall deliberately avoid or destroy the technical measures,
manufacture, import or provide relevant devices or components for the public
for the purposes of avoiding or destroying the technical measures, or
deliberately provide technical services for others' avoidance or destruction of
the technical measures, except under the circumstances under which avoidance is
allowed as prescribed in the laws and administrative regulations.
For the purpose of this Law, ‘technical measures' means
effective technologies, devices or components used to prevent or restrict
browsing or appreciation of works, performance, and audio and video recordings,
or provision of works, performance, and audio and video recordings for the
public via information networks without permission of the right holder.
Article 50 Under the following circumstances,
technical measures may be avoided, but technologies, devices or components for
avoiding technical measures shall not be provided to others, nor other rights
enjoyed by right holders according to the law shall be infringed upon:
(1) Providing a small amount of published works that
cannot be obtained through normal channels for classroom teaching or scientific
research at schools and for use by teachers or scientific researchers.
(2) Providing published works that cannot be obtained
through normal channels for dyslexics in a barrier-free way through which they
can perceive for non-for-profit purposes.
(3) The state authorities perform official duties under
the administrative, oversight and judicial procedures.
(4) Testing the security performance of computers and
their systems or networks.
(5) Conducting encrypted search or conducting reverse
engineering research on computer software.
The provisions of the preceding paragraph shall apply to
restrictions on copyright-related rights.
Article 51 The following conducts are not
allowed without permission of the right holder:
(1) Deliberate deletion of or change in the rights
management information on works, layout designs, performances, audio and video
recordings, or radio and television programs, except for those which cannot be
avoided due to technical reasons.
(2) Provision of information to the public when the
provider knows or should have known that the rights management information on
works, layout designs, performances, audio and video recordings, or radio and
television programs has been deleted or changed without permission.
Article 52 He who commits any of the following
acts of infringement shall bear the civil liability for such remedies as
ceasing the infringing act, eliminating the effects of the act, making a public
apology or paying compensation for damages, depending on the circumstances:
(1) publishing a work without the permission from the
copyright owner;
(2) publishing a work of joint authorship as a work created
solely by oneself, without the permission from the other co-authors;
(3) having his name mentioned in connection with a work
created by another, in order to seek personal fame and gain, where he has not
taken part in the creation of the work;
(4) distorting a work created by another;
(5) plagiarizing the works of others;
(6) exploiting a work by means of exhibition, making
audiovisual works, or by means of adaptation, translation, annotation, etc.
without the permission from the copyright owner, unless otherwise provided in
this Law;
(7) exploiting a work of another without paying the
remuneration;
(8) without permission of the copyright holder, performer
or audio and video producer of an audiovisual work, computer software, or audio
and video recording, the original or copy of his or her work or audio and video
recording is leased, except as otherwise prescribed in this Law.;
(9) without the permission from a publisher, exploiting
the format design of his published book or periodical;
(10) without the permission from the performer,
broadcasting or publicly transmitting his live performance or recording his
performance;
(11) committing other acts of infringement upon copyright
and upon other rights related to copyright.
Article 53 Whoever conducts any of the
following torts shall, as the case may be, assume the civil liabilities as
prescribed in Article 52 of this Law; where a tort concurrently damages public
interests, the copyright authority shall order the violator to cease the tort,
give a warning, confiscate the illegal gains, confiscate and harmlessly destroy
and dispose of the infringing copies, as well as the materials, tools, and
equipment, among others, that are mainly used to make the infringing copies,
and where the illegal business amount exceeds 50,000 yuan, a fine of one to
five times the illegal business amount may be imposed; where there is no
illegal business amount, or the illegal business amount is difficult to be
calculated or is less than 50,000 yuan, a fine of not more than 250,000 yuan
may be imposed; and where a crime is constituted, the violator shall be held
criminally liable in accordance with the law:
(1) Without permission of the copyright owner,
reproducing, issuing, performing, projecting, broadcasting, compiling,
disseminating his or her works to the public via information networks, except
as otherwise prescribed in this Law.
(2) Publishing a book whose exclusive right of
publication is enjoyed by another.
(3) Without permission of a performer, reproducing or
issuing audio and video recordings of his or her performance, or disseminating
his or her performance to the public via information networks, except as
otherwise prescribed in this Law.
(4) Without permission of the producer of audio and video
recordings, reproducing, issuing, or disseminating audio and video recordings
produced by him or her to the public through information networks, except as
otherwise prescribed in this Law.
(5) Without permission, broadcasting, reproducing, or
disseminating radio and television programs to the public via information
networks, except as otherwise prescribed in this Law.
(6) Without permission of the copyright owner or
copyright-related right owner, deliberately avoiding or destroying technical
measures, deliberately manufacturing, importing or providing to others devices
or components mainly used to avoid or destroy technical measures, or
intentionally providing technical services to others to avoid or destroy
technical measures, unless as otherwise prescribed by laws and administrative
regulations.
(7) Without permission of the copyright owner or
copyright-related right owner, deliberately deleting or changing the rights
management information on the works, layout designs, performances, audio and
video recordings, or radio and television programs, and providing the
information to the public when the provider knows or should have known that the
rights management information on works, layout designs, performances, audio and
video recordings, or radio and television programs has been deleted or changed
without permission, unless as otherwise prescribed by laws and administrative
regulations.;
(8) Producing or selling a work where signature of
another is counterfeited.
Article 54 An infringer infringing upon
copyright or copyright-related rights shall make compensation on the basis of
the right holder's actual losses arising therefrom or the illegal gains of the
infringer; and where the right holder's actual losses or the infringer's
illegal gains are difficult to be calculated, compensation may be made on the
basis of the royalties. For deliberate infringement upon copyright or copyright-related
rights, circumstances are serious, compensation may be made on the basis of the
amount not less than one time nor more than five times the amount determined by
the aforesaid methods.
Where the right holder's actual losses or the infringer's
illegal gains and royalties are difficult to be calculated, the people's court
shall, on the basis of the seriousness of the tort, adjudicate on a
compensation not less than 500 yuan nor more than 5 million yuan.
The amount of compensation shall include the reasonable
expenses paid by the right holder for stopping the tort.
Where a right holder has assumed necessary responsibility
for burden of proof, and the account books and materials, among others,
concerning the tort are mainly held by the infringer, the people's court may
order the infringer to provide the account books and materials concerning the
tort; and where the infringer does not provide them, or provides false account
books and materials, the people's court may determine the amount of
compensation with reference to the claims of the right holder and the evidence
produced.
When trying a case of disputes over copyright, the
people's court shall, at the request of a right holder, order destruction of
infringing copies, except for special circumstances; order destruction of
materials, tools, and equipment, which are mainly used for manufacturing
infringing copies, without compensation; or under special circumstances, order
prohibiting the aforesaid materials, tools, and equipment, from entering
commercial channels, without compensation.
Article 55 When investigating and handling
suspected infringement upon copyright and copyright-related rights, the
copyright authority may inquire about the relevant parties and investigate the
situation concerning the suspected illegal act; carry out on-site inspections
of the parties' premises and articles suspected of illegal acts; consult and
copy contracts, invoices, account books and other relevant materials concerning
the suspected illegal acts; and may seal up or seize the premises and articles
suspected of illegal acts.
When the copyright authority exercises the functions and
powers prescribed in the preceding paragraph in accordance with the law, the
parties shall provide assistance and cooperation, and shall not reject or
obstruct the exercising of such functions and powers.
Article 56 Where a copyright owner or a
copyright-related right holder has evidence to prove that others are committing
or are about to commit acts infringing upon his or her rights and hindering his
or her exercising of rights, and failure to stop the acts in a timely manner
will cause irreparable damages to his or her lawful rights and interests, he or
she may apply to the people's court for taking measures such as property
preservation, ordering certain actions, or prohibiting certain actions
according to the law before instigating a lawsuit.
Article 57 For the purpose of stopping the
tort, a copyright owner or a copyright-related right holder may, under the
circumstances that the evidence may be destroyed or lost or difficult to be
obtained later on, apply to the people's court for evidence preservation before
initiating a lawsuit according to the law.
Article 58 The people's court may, when trying
the cases of infringing upon copyright or the rights related to copyright,
confiscate the illegal gains, the reproductions of infringement and the
properties used for committing illegal acts.
Article 59 Where a publisher or producer of
reproductions is unable to prove the lawful authorization of his publication or
production, or the distributor of the reproductions or the lessor of the
reproductions of audiovisual works, computer software, sound recordings or
video recordings is unable to prove the lawful sources of his distribution or
lease of the reproductions, he shall bear the legal liabilities.
Where, during the litigation process, an accused
infringer claiming that he or she is not liable for tort shall produce evidence
to prove that he or she has obtained the right holder's permission, or he or
she falls under the circumstances under which use is allowed without permission
of the right holder as prescribed in this Law.
Article 60 A dispute over copyright may be
settled by mediation or be submitted for arbitration to a copyright arbitration
institution under a written arbitration agreement concluded between the parties
concerned, or under the arbitration clause in the copyright contract.
Any party may bring a lawsuit directly to the people's
court in the absence of a written arbitration agreement or an arbitration
clause in the copyright contract.
Article 61 The parties' assumption of civil
liabilities due to failure to perform contractual obligations or performance of
contractual obligations not according to the agreement, and the parties'
exercising of litigation rights, and application for preservation, among
others, shall be governed by the provisions of the relevant laws.
Go Top
Chapter
VI Supplementary Provisions
Article 62 The term “author's right” shall have
the same meaning as “copyright” in this Law.
Article 63 The term “publication” mentioned in
Article 2 of this Law shall refer to reproduction and distribution of works.
Article 64 Regulations for the protection of
computer software and of the right of information network dissemination shall
be established separately by the State Council.
Article 65 Where the protection period for
photographic works, right of publication, and rights prescribed from items (5)
to (17) of paragraph 1 of Article 10 has expired before June 1, 2021, but it is
still within the protection period according to paragraph 1 of Article 23 of
this Law, they shall no longer be protected.
Article 66 The rights of copyright owners,
publishers, performers, producers of sound recordings and video recordings,
radio stations and television stations as provided in this Law, of which the
term of protection specified in this Law has not yet expired on the date of
this Law's entry into force, shall be protected in accordance with this Law.
Any infringements upon copyright and the rights related
to copyright or breaches of contract committed prior to the entry into force of
this Law shall be dealt with under the relevant regulations in force at the
time when the infringement was committed.
Article 67 This Law shall enter into force on
June 1, 1991.
Go Top